1230

很急!!想請教懂德文的人.幫我看看以下住址是否正確.謝謝

很急!!想請教懂德文的人.幫我看看以下住址是否正確.這是德國的退稅中心寄寫資料要我補寫.我看信封上面的字.我不知道這是不是住址.很怕寄錯.所以拜託了..萬分謝謝A-1230 Wien

Zetschegasse 17
那是地址也是用德文寫的沒錯

但那地址是在奧地利的首都維也納.A 是縮寫 代表 Austria = 奧地利1230 是在維也納(某一區)的郵地區號Zetschegasse 是 街道名稱17 是門牌號碼若要寫這地址寄信件

從台灣寄出

在信封上的格式

請用以下的方式(橫向式): xxxxxxxxxxxx (收件人或機關的名稱) Zetschegasse 17 A-1230 Wien 奧地利 參考資料 我曾住在歐洲的經歷

德文翻譯,德文歌,德文生日快樂,德文 你好,德文字典,德文我愛你,學德文,德文發音,德文字母,德文名字德文,奧地利,維也納,Wien,正確,謝謝,郵地區號,我不知道,德國,Austria

日語書|翻譯|句型|歌詞|認證|文化|變化|唸法|日翻中|用法|姓名|遊戲|選書|文體|二級|導遊|怎麼唸|意思|補習班|動詞|文法|怎麼說|發音|檢定|地址|回信|羅馬拼音|中翻日|文章|

1230
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106112107160如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow

    toye44405 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()